Here is my fourth episode, titled "Malapropisms and Spoonerisms"
Welcome to another episode of This Week In Interesting. I'm your host, Ethan Andersen. I still haven't gotten any feedback from you guys about my podcast, so once again I'm asking you to
please post comments on my blog or give me an email. I can't get any better until you give me some feedback about what I'm doing right and what I'm doing wrong. Also, be sure to give me a review on my iTunes Music Store page.
This episode I'll be talking to you about Malapropisms and Spoonerisms. In both sections, I will first cover what exactly comprises a malapropism or spoonerism. Then, I will give examples that I find humorous for one reason or another.
Malapropisms are some of the easiest speech mistakes to make, and are also some of the most comical. A malapropism is the substitution of one similar-sounding word for another. The resulting phrase makes no sense, but still sounds comic. The word malapropism comes from the French phrase "mal àpropos," which literally means "ill-suited." The character Mrs. Malaprop from Richard Brinsley Sheridan's play
The Rivals is so named because she often utters malapropisms. The alternative name for a malapropism is a Dogberryism, named for Shakespeare's character Constable Dogberry from
Much Ado About Nothing, who also uses malapropisms often.
There are four requirements for a phrase to qualify as a malapropism. First, the word used must mean something different from the intended word. Second, the word used must sound similar to the intended word. Third, the word used must have an already-established meaning. In other words, you cannot make up a word and call it a malapropism. Fourth and finally, the resulting sentence must be nonsense.
And now, time for some of my favorite examples of malapropism. Two of my favorite examples come from Mrs. Malaprop. First, at one point she says, "...she's as headstrong as an
allegory on the banks of Nile," meaning of course an alligator. One of her longest malapropisms is when, referring to her own speaking abilities, Mrs. Malaprop says, "Sure, if I
reprehend any thing in this world it is the use of my
oracular tongue, and a nice
derangement of
epitaphs!", meaning to say apprehend, vernacular, arrangement, and epithets respectively.
The first of my favorite Shakespearean examples comes from Dogberry, who says, ""Our watch, sir, have indeed
comprehended two
auspicious persons," meaning apprehended and suspicious. The second example is uttered by Launcelot in the play
The Merchant of Venice, saying, "Certainly [Shylock] is the very devil
incarnal..." He means to say "the devil
incarnate." Laurel and Hardy were well-known for uttering malapropisms. One of my favorites is from
The Live Ghost when Laurel says "We heard the ocean is
infatuated with sharks," when he means infested. My second favorite is when Laurel says in
Any Old Port!, "We'd like a room with a southern
explosion," when he means exposure.
One of the most well-known malapropisms comes from
Who Framed Roger Roger Rabbit?. Roger Rabbit, when he really means "prostate," says, "My uncle had a problem with his
probate and he had to take these big pills and drink lots of water." Many malapropisms come from TV shows. In Looney Tunes, Bugs Bunny once used the phrase "That thing will give you a
conclusion of the brain," when he really means concussion. And the main characters on the cartoon
Rugrats were famous for saying "As
Bob as my
witless" when they really mean "As
God as my
witness." On Friends, Joey created one of my favorite malapropisms when he said "No, a
moo point. Yeah, it's like a cow's opinion. It just doesn't matter. It's
moo." He meant, of course, moot.
Finally, some of my favorite malapropisms come from real life. In one report from the
New Scientist, an office worker described a colleague as "a vast
suppository of information" when he meant "repository." The worker then apologized for his "
Miss-Marple-ism," when he meant "malapropism."
New Scientist reported it as possibly the first time malapropism had been turned into a malapropism. Retired high school English teacher James J. Jackson of Mounds, Minnesota once came up with this lengthy malapropism: "A
quarry has
arosen from the rear of the
audiotorium regargling the use of baking sodas as an
anticdolt for
strained teeth." The intended words are quorum, arisen, auditorium, regarding, antidote, and stained, respectively.
Now that we've covered malapropisms, it's time to discuss spoonerisms. A spoonerism is an error in speech or a play on words in which corresponding parts of words are switched around. They were named for the Reverend William Archibald Spooner of Oxford, who was supposedly famous for uttering them. While most of these examples of Spooner's spoonerisms are apocryphal, they are funny nevertheless. One of his most famous spoonerisms was "The weight of rages will press hard upon the employer." The intended sentence was "The rate of wages will press hard upon the employer." Another apocryphal example was when Spooner supposedly said "Three cheers for our queer old dean!" He actually meant to say "Three cheers for our dear old queen!", referring to Queen Victoria.
Another of my favorite spoonerisms is "It is kisstomary to cuss the bride," meaning, of course, "It is customary to kiss the bride." Spooner also reportedly said "The Lord is a shoving leopard" instead of "The Lord is a loving shepherd." He also referred to a "well-boiled icicle" instead of a "well-oiled bicycle." He once asked "Is the bean dizzy?" instead of "Is the dean busy?" One of the hardest spoonerisms to actually say is "Someone is occupewing my pie. Please sew me to another sheet." He was trying to say "Someone is occupying me pew. Please show me to another seat." Spooner's longest apocryphal spoonerism was said when addressing a student. He supposedly said "You have hissed all my mystery lectures. You have tasted a whole worm. Please leave Oxford on the next town drain" He meant to say "You have missed all my history lectures. You have wasted a whole term. Please leave Oxford on the next down train."
Spooner obviously hasn't been the only one to use spoonerisms. One of the cleverest intentional spoonerisms comes to us from Dean Martin, who said "I'd rather have a free bottle in front of me than a pre-frontal lobotomy." British radio announcer McDonald Hobley once famously introduced the politician Sir Stafford Cripps as Sir 'Stifford Crapps.' A British television newsreader once referred to police at a crime scene having removed a 'hypodeemic nerdle.' One television announcer once announced the world's reaction to the marriage of the "Duck and Doochess of Windsor." During a live broadcast in 1931, Harry von Zell accidentally mispronounced US President Herbert Hoover's name, "Hoobert Heever." The music albums
Punk in Drublic and
Liberal Animation are both spoonerisms for
Drunk in Public and
Animal Liberation.
Political spoonerisms are also somewhat common. Capitol Steps, a famous political satire group, intentionally calls one of their segments "Lirty Dies and Scicious Vandals," meaning "Dirty Lies and Vicious Scandals." Illinois governor Adlai Stevenson once stated, "Speaking as a Christian, I find the Apostle Paul appealing and the apostle Peale appalling." He was referring to Norman Vincent Peale, who opposed Stevenson's candidacy. More recently, Minnesota Congresswoman Michelle Bachmann once referred to the Smoot-Hawley Tariff Act signed by Herbert Hoover as Hoot-Smalley tariffs which she claimed were the work of the Franklin Delano Roosevelt administration.
There is a lot more information out there about malapropisms and spoonerisms. If you would like to find out more on your own, I recommend visiting the following sites. The Wikipedia articles on Malapropism and Spoonerism are both great, and contain many more examples than I could fit into this one podcast. If you would like to create your own Spoonerisms, check out fabelbish.com. You just enter a phrase and it will automatically generate a spoonerism. To see a hilarious collection of malapropisms, be sure to watch "The Mispronunciation Sketch" by Ronnie Barker on YouTube. For other kinds of funny speech mistakes, look at the articles linked to in the "See also" section of the Malapropism article. You can find links to all of these resources on my blog.
I would like to thank Derek K. Miller for creating my intro music and giving it away for free to do with as I wished. I want to thank Garageband.com for giving many independent bands the exposure they deserve. I also thank wikipedia for providing accurate articles on Malapropisms and Spoonerisms for free. I thank the diablo brothers for creating great music and choosing to offer it through Garageband.com. I would lastly like to thank Arthur Goldwag for writing 'Isms and 'Ologies, a book that provided the seed for this entire episode.
If you want to contact me with questions, comments, concerns, or recommendations for future episodes, feel free to email me at
thisweekininteresting@gmail.com or by leaving comments at my blog. I won't know what I'm doing right or wrong unless you tell me!
The closing song is the urban cowboy by
the diablo brothers
For More Information
Malapropisms - Wikipedia
Spoonerisms - Wikipedia
Spoonerism Generator - fabelbish.com
"The Mispronunciation Sketch" - Youtube
Malapropisms - "See Also" - Wikipedia
Here's the hint for next week's episode: A historical figure is the target of many jokes in the movie "Young Frankenstein." This figure fought against the subject of my next episode.